Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format
Megatokyo Forums > Story Discussions > Haiku: [0752] - See how innocent he is?


Posted by: AncestralHamster Aug 26 2005, 09:38 PM
From the barren ground,
A healthy new sapling grows.
Promise of new life.


[Irish Haiku]
There was a devil so horny,
Who presented a dilemma quite thorny.
Then Sera with grace,
Made Asmo lose face,
And now he just looks corny!
[/Irish Haiku]

[SPQR Haiku]
Malus video:
Vade retro satanas.
Piro virum est!
[/SPQR Haiku]

[!haiku]
QUOTE (Mae)
This strip does seem more of the Irish haiku variety

Yes, it does. The spritely tempo of anapest is better suited to humor and levity as opposed to weighty subjects.

[/!haiku]

Posted by: Mae Aug 26 2005, 10:01 PM
[haiku] This strip does seem more of the Irish haiku variety [/haiku]

[Irish Haiku]

There was a young man from the states
Who found an upskirt of his date's
The devil said, "Looky!"
The man said, "No cookie!"
A choice that could well change their fates

[/Irish Haiku]

Posted by: Rapierman Aug 26 2005, 11:12 PM
To confess our sins
or protect and leave hidden?
Which is more harmful?

The cup of Good Intentions
bears poison as much as drink.

QUOTE (AncestralHamster @ August 25, 2005, 10:38 PM Central Daylight)


[SPQR Haiku]
Malus video:
Vade retro satanas.
Piro virum est!
[/SPQR Haiku]



[!haiku]

As the old joke goes, "I can speak anything but Greek. I can tell you right now, that's all Greek to me."

[/!haiku]

Posted by: NekuraEtowaru Aug 26 2005, 11:38 PM
QUOTE (Rapierman @ Aug 26 2005, 10:12 PM)
QUOTE (AncestralHamster)


[SPQR Haiku]
Malus video:
Vade retro satanas.
Piro virum est!
[/SPQR Haiku]

[!haiku]

As the old joke goes, "I can speak anything but Greek. I can tell you right now, that's all Greek to me."

[/!haiku]

[vulgate]Evil image!
Get thee behind me, Satan!
Piro's the man!
[/vulgate]

Tentacion circa
Qual es lo mas fuerte?
Amor? Deseo?

[gringo]
Temptation close
What is stronger?
Love? Desire?[/gringo]

Flames creeping nearer
A cleansing breeze pushes back
Corruption denied

Posted by: AncestralHamster Aug 27 2005, 10:45 AM
QUOTE (NekuraEtowaru @ Aug 27 2005, 05:38 AM)
[vulgate]Evil image!
Get thee behind me, Satan!
Piro's the man!
[/vulgate]

[!haiku]

A correction, Nekura. "Video" is the first person singular of the verb videō, (ēre, vīdī, vīsus), so my intended meaning was, "I see evil." Otherwise, your translation is correct. My meaning is intended as a dual reference to both Asmodeus and the temptation of the filename on the computer screen. However, your "Evil image" does work.

Since my first reaction upon seeing Asmo show up in the previous comic was "vade retro Satanas", once Piro actually did "put evil behind him" I wanted to use the famous phrase in a haiku, thus the need to resort to Latin.

And since we're on the subject, this verse has been resonating in my mind for a few days ...

Then out spake brave Horatius,
The Captain of the Gate:
"To every man upon this earth
Death cometh soon or late.
And how can man die better
Than facing fearful odds,
For the ashes of his fathers,
And the temples of his gods,

- Horatius, The Lays of Ancient Rome, Thomas Babbington Macaulay

You can find the entire poem (and others) at http://www.theotherpages.org/poems/.

[/!haiku]

QUOTE (Rapierman)
To confess our sins
or protect and leave hidden?
Which is more harmful?

The cup of Good Intentions
bears poison as much as drink.

An infamous road
is with good intentions paved.
Pilgrim, watch thy step!

Posted by: NekuraEtowaru Aug 27 2005, 11:33 AM
QUOTE (AncestralHamster @ Aug 27 2005, 09:45 AM)
[!haiku]

A correction, Nekura. "Video" is the first person singular of the verb videō, (ēre, vīdī, vīsus), so my intended meaning was, "I see evil." Otherwise, your translation is correct. My meaning is intended as a dual reference to both Asmodeus and the temptation of the filename on the computer screen. However, your "Evil image" does work.
[/!haiku]

An infamous road
is with good intentions paved.
Pilgrim, watch thy step!

[!haiku] Wah! That's what I get for being born after 1965! Latin isn't the force in Mama Church that it once was...[/!haiku]

Moral dilemma
Do what's right or what's easy?
She's not an object

Posted by: Haldane Aug 27 2005, 12:58 PM
QUOTE (AncestralHamster @ Aug 26 2005, 09:38 PM)
[Irish Haiku]
There was a devil so horny,
Who presented a dilemma quite thorny.
Then Sera with grace,
Made Asmo lose face,
And now he just looks corny!
[/Irish Haiku]

I don't know AH, this just feels like the wrong meter pattern. I think...

There once was a devil quite horny
Who presented dilemmas quite thorny.
Then Sera, with grace,
Made Asmo lose face,
And now he just looks very corny!

Posted by: AncestralHamster Aug 27 2005, 01:52 PM
QUOTE (Haldane @ Aug 27 2005, 06:58 PM)
I don't know AH, this just feels like the wrong meter pattern. 

[!haiku]
As regards my use of meter, if you think it's off, it probably is, as I am inept in its use. I just can't seem to hear the stresses correctly.

For an example of this, see http://forums.megatokyo.com/index.php?showtopic=1677204&st=0&#entry3232143. At my request, Shoka dissected my concluding verse to demonstrate the stresses, and showed how irregular it was, despite my intended use of pentameter.
[/!haiku]

The buzzing gadfly
Stings the faltering donkey.
Resistance provoked.

Posted by: Rapierman Aug 27 2005, 02:54 PM
The fear and the fates.
These things will hold someone sway.
Courage breaks the hold.

Posted by: NekuraEtowaru Aug 28 2005, 01:18 AM
Fear won't stay his hand
There's a more powerful force
Love of his lady

Posted by: CountAlpicola Aug 28 2005, 03:11 PM
The prize remains cloaked.
Blinders fixed, ready to charge,
this game has begun!

Posted by: NekuraEtowaru Aug 28 2005, 03:17 PM
Knight glides over squares
The Queen faces great peril
What move brings endgame?

Posted by: Rapierman Aug 28 2005, 05:54 PM
Consequences abound.
What move brings the least damage?
Is courage plenty?

Decisions to face results
takes much fortitude. Got any?

Posted by: NekuraEtowaru Aug 28 2005, 08:11 PM
Paths diverged in woods
Take the road less traveled by
There's a big difference!

[!haiku] ...and may Robert Frost have mercy on my soul [/!haiku]

Posted by: AncestralHamster Aug 28 2005, 09:10 PM
A devil's folly:
"Evil shall oft evil mar."
By self defeated.

QUOTE (NekuraEtowaru @ Aug 29 2005, 02:11 AM)
Paths diverged in woods
Take the road less traveled by
There's a big difference!

[!haiku] ...and may Robert Frost have mercy on my soul [/!haiku]

[!haiku]

Clever. I always like seeing literary references made. A delightful one was a partial reworking of William Blake's "Tiger, Tiger, Burning Bright" when Belphegor had captured Seraphim in [416].

QUOTE (MrBatman)
[Blake]
Neko! Neko! burning bright
In the alley of the night,
What immortal seraphim
Could fume, inside thy fearful tum?
[/Blake]

Formerly, Basho's famous "old pond" haiku was frequently abused.

QUOTE (Basho @ 17th CE)
An old pond
A frog jumps in
Sound of water

QUOTE (AncestralHamster)
Righteous bust time.
Excessive force? Not enough.
Sound of mech crashing.

Her feelings revealed:
"I don't not like you at all!!"
Sound of hearts racing.

Smurd was better at it than I, but I can't find any of his offhand.

[/!haiku]

Posted by: NekuraEtowaru Aug 29 2005, 09:18 PM
Dark forces await
Ill winds blow at the crossroads
What price for a soul?

Posted by: moravia Aug 30 2005, 01:04 AM
[irish]
The rock in the storm

I hear...
the waves of the sea rolling in.
High tide;
the blistering lash will begin.
Night falls;
the water turns dark from within.
Washed foam;
With taste half of salt, half of sin.

I stand.

The sea just cannot understand.
No fear;
I feel so secure in the sand.
Mad sea;
I'm no longer his to command.
Don't sway;
I was burried deep by her hand.

So warm.

I waited for terror to form.
Molding clay;
To whims of the sea I'd conform.
Anticipation;
and yet, it's a drizzle this storm.
Something has changed this time:
Can words and a smile reform?
and clay into granite transform?
so all your past life's easy to disavow?

A plough
can halve,
can sow.

They have
now.
[/irish]

Posted by: AllanO Aug 30 2005, 03:26 PM
QUOTE (AncestralHamster @ Aug 27 2005, 03:38 AM)
[SPQR Haiku]
Malus video:
Vade retro satanas.
Piro virum est!
[/SPQR Haiku]

Here is my attempt at the original ( wink.gif ) Greek of that:

[gr33k *]
horO to kakon:
hupage opisO mou. alternative line: su, hupage, Satana.
PirOn ho anAr!
[/ gr33k]

* basically this is my spur of the moment romanization of the greek alphabet, pronounce it like in English, but the letters I inappropriately capitliazed are long sounds rather than short (they are actually different greek letters), also all vowels should be pronounced (so like hupagge not hu-page) except that ou is a dipthong as in English.

Literally this would be:
I see the evil:
Get behind me. alternative line: You, get away, Satan.
Piro [is] the man!

I put the article (to=the) in the first line so that it would fit the scheme, but IIRC the article is actually proper as it helps give the adjective a substantive sense. Also, if it is Asmodeus we are talking about is should be ton kakon (the masculine evil as opposed to the neuter one).

I could not fit Satan in and get behind me (greek is syllable hungry in this case), so I figured out alternative lines that fit the format that did one or the other. On the alternative line, I am not sure that is good greek (you almost never use the pronouns even in indicatif sentences) or good English (you never really use the pronoun in the imperative), but in a conversational context I think it might make sense and add emphasis. Anyway it is about the need for another syllable and not really anything else. Other than the su, the actual line comes from Matt. book 4 (get the behind me, Satan comes from Book 16 among other places).

In ancient greek the verb to be in the third person is esti and that would not fit in the third line, luckily the verb to be can be left out in ancient greek and read in implicitly.

Here is my attempt at an original Haiku:

Piro untempted.
Asmodeus is let down.
He wanted to see.

Posted by: AncestralHamster Aug 30 2005, 08:52 PM
QUOTE (AllanO @ Aug 30 2005, 09:26 PM)
Here is my attempt at the original ( wink.gif ) Greek of that:

[gr33k *]
horO to kakon:
hupage opisO mou.    alternative line: su, hupage, Satana.
PirOn ho anAr!
[/ gr33k]

Infrequent poster
comes bearing gift of Greek verse:
A welcome surprise.

[!haiku]

*Blink* *Blink*

Eheu! Graecum est! {Alas! It is Greek!} *Dies* (Seriously obscure inside joke.)

Seriously, Allen, this is one of the last places I'd expect to see you post. You're welcome to participate, but you post so infrequently even in the MDTs, I did not expect you to have the time for the haiku thread.

As for the "original" Greek ... ha ha ha ... however, it does remind me that an educated Roman patrician spoke Greek more often than he did Latin. Indeed, Gaius Julius Caesar's famous last words, "Et tu Brute?" (And/Even you Brutus?), were actually spoken in Greek, not Latin.

[/!haiku]

Posted by: NekuraEtowaru Aug 30 2005, 09:27 PM
[!haiku] dry.gif De stella Martis veri venisti![/!haiku]

Danger is about
The righteous path is narrow
Teeth of stone await

Posted by: AllanO Aug 31 2005, 04:04 PM
QUOTE (AncestralHamster @ Aug 31 2005, 02:52 AM)
Eheu! Graecum est! {Alas! It is Greek!} *Dies* (Seriously obscure inside joke.)

Seriously, Allen, this is one of the last places I'd expect to see you post. You're welcome to participate, but you post so infrequently even in the MDTs, I did not expect you to have the time for the haiku thread.

As for the "original" Greek ... ha ha ha ... however, it does remind me that an educated Roman patrician spoke Greek more often than he did Latin. Indeed, Gaius Julius Caesar's famous last words, "Et tu Brute?" (And/Even you Brutus?), were actually spoken in Greek, not Latin.

Poster is humbled.
For the positive response,
thank you very much.

It is just that I have been reading bits of the New Testament now and then to try and keep up my ancient Greek (I got the book cheap and the Greek is pretty straightforward). So I knew I could find the original verse that inspired your little latin bit. Somehow the idea of doing it stuck (in part because it was relatively easy to do) and I enjoyed the exercise.

I am often tempted to add a poem, but given the way I post, it is not so much lack of time as the fact that I am a slow writer, I just never seem to do it. I am afraid my haiku's tend to be pretty slapped together.

I am afraid I do not know the reference off hand (could it be the Aeneid?).

On the Julius Caesar line, apparently the meaning of the Greek phrase is more along the lines of "The same to you Brutus." According to one of my Greek professors.

Posted by: AncestralHamster Aug 31 2005, 09:45 PM
QUOTE (AllanO @ Aug 31 2005, 10:04 PM)
I am often tempted to add a poem, but given the way I post, it is not so much lack of time as the fact that I am a slow writer, I just never seem to do it. I am afraid my haiku's tend to be pretty slapped together.

I am afraid I do not know the reference off hand (could it be the Aeneid?).

On the Julius Caesar line, apparently the meaning of the Greek phrase is more along the lines of "The same to you Brutus." According to one of my Greek professors.

Unused skills bloom not.
Plant the seed and let it grow.
See if it flowers.

[!haiku]
Well, a haiku thread is a leisurely place, so one can take one's time when composing. You should have plenty of time to revise before posting. With the renga threads, one may be preempted if one waits too long. {Although the new guidelines should slow things down somewhat.}

QUOTE
Infrequent poster
comes bearing gift of Greek verse:
A welcome surprise.

If you are referring to this haiku, then yes. The middle line alludes to Virgil's line, "Timeo Danaos et dona ferentes." {I fear the Greeks even when bearing gifts.} This being Laccoon's warning regarding the Trojan Horse, he was quite right, but after the giant serpents came out of the sea and killed him and his two sons, no one wanted to argue any more against bringing the wooden horse into Troy.

As for the exact quote, that may very well be. I don't know if it is mentioned in Plutarch's Lives, and in any case, I don't have a copy handy.

[/!haiku]

Posted by: NekuraEtowaru Aug 31 2005, 11:53 PM
[!haiku] Had to chime in here and say that I too, was glad to see/read your contributions, AllanO. I've cut back on my posting rate to these threads and am still managing to be the top poster blink.gif , so it is nice to see others stepping in to add their voices.[/!haiku]

Voluminous works
Less poet than high speed hack
Regaining control



Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)